Search results for "textual transmission"

showing 3 items of 3 documents

The fifteenth-century Catalan translation of the French "Danse macabre": A critical edition and English translation, from manuscript Miscel·lània 26,…

2015

The present article focuses on ff. cxlr-cviiir of the manuscript Miscel?lània 26, Arxiu de la Corona d’Aragó, Barcelona, which contain the only extant version of the fifteenth-century Catalan translation of the French Danse macabre. The article contains a philological study of this section of the manuscript, with particular attention to the relationship between the Catalan version of the Danse macabre and its French sources: this study serves as an introduction to a new critical edition of the Catalan translation proposed in the second part of the article. The critical text consists of a parallel edition of the Catalan version and manuscript lat. 14904, Bibliothèque nationale de France, Par…

UNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASHistoryMacabreModern EnglishFifteenthLiterature and Literary TheoryPoetryFilologíasmedia_common.quotation_subjectArt historyLiteral translationCharacter (symbol)ArtOtras filologías modernasDance of Death; Danse macabre; Dansa de la Mort; critical edition; Catalan literature; textual transmission and reception; medieval translation; Pere Miquel Carbonell; John Lydgate; Abbey of Saint Victor in Parislanguage.human_languageCatalan literature:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]languageCatalanmedia_common
researchProduct

Transmission of knowledge in Venetian fourteenth-century chronicles

2017

The doctoral thesis analyzes eight Venetian chronicles written c. 1340–1390. It looks into the transmission of these texts by examining their mutual relationships and by reconstructing the textual tradition of individual works. The research was conducted by using the book historical method in which an individual volume is examined from the perspective of textual history, its physical features and ownership history to give a global view of its genesis and functions. The method combines textual criticism and comparative textual analysis with codicological and palaeographical research. The results show that Venetian fourteenth-century chronicles generally had a limited early circulation. This …

medievallatinan kielikodikologiaVenetsiahistoriankirjoituskäännöksetchronicleshistoriakulttuurihistoriade'Ravagnani Benintendikeskiaikakäsikirjoituksetkronikatuuden ajan alkupaleografiatextual transmissionkirjallisuuskansankielikirjalliset lähteetDandolo Andreahistory writingVenicepaikallishistoriabook historykirjahistoria1300-luku
researchProduct

La poesia en la prosa de Joan Roís de Corella : delimitació i transmissió del corpus

2019

Resum: L’obra en prosa de Joan Roís de Corella es caracteritza per incorporar-hi poesies. En aquest sentit, aquest treball té un doble objectiu, que es marca des del seu títol: d’una banda, delimita el corpus, que arriba a catalogar vint-i-un poemes, d’una extensió molt diversa, des d’un sol vers fins a vint-i-vuit; d’una altra banda, estudia la transmissió textual d’aquests poemes, amb especial atenció als trets que caracteritzen els diferents testimonis i a les particularitats de transmissió dels poemes.Paraules clau: Joan Roís de Corella, poesia, transmissió textual, corpus, codicologia.Abstract: The work in prose by Joan Roís de Corella is characterized by the incorporation of poetry. I…

HistoryUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASLiterature and Literary TheoryPoetryJoan Roís de Corellamedia_common.quotation_subjectPoesiaArtCorpusCodicologiaLanguage and LinguisticsTransmissió textual:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]PoetryCodicologyFilología CatalanaTextual transmissionHumanitiesCodicologymedia_common
researchProduct